| Autoguider-Optokoppler
Ein Autoguider-Optokoppler bewirkt eine galvanische Trennung der Leitung vom Autoguider zur FS2. Normalerweise ist diese Trennung bei der FS2 nicht notwendig. -- Der Optokoppler schützt sowohl den Autoguider als auch die Fernrohrsteuerung vor Überspannungen. Die Isolationsspannung beträgt 2000 Volt. -- Wenn der Autoguider und die FS2 an die gleiche Spannungsquelle ( Batterie oder Netzgerät) angeschlossen sind, dann kann es in Einzelfällen dazu führen dass Störungen von der FS2 zur Kamera übertragen werden, was sich als leichte Bildstörungen bemerkbar machen kann. Der Optokoppler verhindert die Übertragung dieser Störungen. --
Sichere Vermeidung von Problemen mit Potenzialdifferenzen.
-- Bei den Autoguidern ST-4, ST-5, ST-6 und STV ist ein Optokoppler nicht notwendig, weil die Relais-Ausgänge bereits potentialfrei sind. Es gibt drei verschiedene Versionen des Optokopplers: |
Autoguider
Optocoupler
An optocoupler is used if an isolation is required in the cable from the autoguider to the FS2. Normally this isolation is not required with the FS2. -- The optocoupler protects both the autoguider and the telescope drive from overvoltage. The isolation voltage is 2000V. -- If the autoguider and the FS2 are powered from the same supply (battery or mains power supply) then in rare cases it's possible that interference gets over the autoguider cable from the FS2 to the camera, where it can be noticed as small artefacts in the image. The optocoupler avoids these problems. -- The autoguider must be used when the autoguider and the telescope drive have different ground levels. However this is not the case with the FS2 and all known autoguiders, because the ground level at the FS2's autoguider input is the minus pole of the power supply. -- For ST-4, ST-5, ST-6 and STV autoguiders you don't need the optocoupler as these autoguiders have already isolated relay outputs. There
are three different versions of the autoguider avaialble:
|
![]() |
Dieser
Optokoppler wird verwendet bei den Kameras ST-7, ST-8, ST-9, ST10... wenn
KEIN Filterrad angeschlossen ist. -- DB9 Buchse auf DB9 Stecker
This
optocoupler is used for the ST-7-8-9-10 cameras when NO filter wheel is
connected.
|
![]() |
Dieser
Koppler wird verwendet bei den Kameras ST-7, ST-8, ST-9, ST10... wenn auch
ein Filterrad angeschlossen ist.
Beidseitig RJ12 Buchsen, incl. kurzem X Kabel mit beidseitig RJ12 Stecker. Die Schaltung ist wahlweise erhältlich als Optokoppler (mit Transistor-Ausgängen, max. 30V 50mA) oder als Relais-Koppler (mit echten Schalt-Kontakten am Ausgang, max. 200V 1A 20W). Für die FS2 sind beide Versionen geeignet. Achtung:
Es gibt zwei verschiedene Versionen des CFW8 Adapters:
These
couplers are used for ST-7, 8, 9, 10... cameras when a filter wheel is
connected too. RJ12 connectors at both sides, with a short X cable with
RJ12 connectors.
Take
care, there exist two different versions of the CFW8 adapter:
|
![]() |
|
Die
Pinbelegung von vielen Autoguidern, Montierungen und Steuerungen finden
Sie hier.
You
find the pinout of many autoguiders, mounts and drive units here.
Die Preise finden Sie in der Preisliste. You find the prices in the price list.